-
1 висеть на честном слове
vcolloq. (держаться) pender de un cabello, (держаться) tenerse por milagroDiccionario universal ruso-español > висеть на честном слове
-
2 ловить на слове
vgener. coger la palabra, (поймать) coger por la palabra, (кого-л.) coger por la palabra a alguien -
3 поймать на слове
vgener. coger la palabra -
4 попасться на слове
vgener. soltar prenda -
5 спасибо на добром слове
part.gener. agradezco sus buenas palabras, gracias por sus buenas palabrasDiccionario universal ruso-español > спасибо на добром слове
-
6 Ловить кого-либо на слове.
1) Coger a uno por palabra.2) Cogerle a uno la palabra.3) Cogerle con el dedo en la boca.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Ловить кого-либо на слове.
-
7 Поймать на слове.
Al buey por el asta y al hombre por la palabra (el verbo).Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Поймать на слове.
-
8 словесность
слове́сн||остьparolverkado, literaturo;\словесностьый 1. (относящийся к слову) vorta;2. (устный) parola, buŝa, voĉa, pervorta.* * *ж. уст.1) literatura fу́стная слове́сность — folklore m
2) filología f* * *ж. уст.1) literatura fу́стная слове́сность — folklore m
2) filología f* * *n1) gener. literatura2) obs. filologìa -
9 словесный
прил.1) ( устный) verbal, oralслове́сный бой — batalla oratoria
2) уст. de literaturaслове́сное наро́дное тво́рчество — folklore m
* * *прил.1) ( устный) verbal, oralслове́сный бой — batalla oratoria
2) уст. de literaturaслове́сное наро́дное тво́рчество — folklore m
* * *adj1) gener. oral, verbal2) obs. de literatura3) law. de palabra -
10 сорваться
сорва́ться1. (с привязи) forŝiriĝi;\сорваться с цепи́ elĉeniĝi;\сорваться с пе́тель elĉarniriĝi;2. (упасть) fali, defali;3. (о слове) elgliti, forgliti;4. (не удаться) fiaski, malprosperi, malsukcesi.* * *сов.1) ( оторваться) desprenderse; desengancharse ( с крючка)сорва́ться с цепи́ — desprenderse de la cadena
2) ( упасть) caer (непр.) viсорва́ться с лесо́в, с кры́ши — caer del andamio, del tejado
3) ( потерять выдержку) desatarse, soltarse (непр.)4) (о слове, выражении и т.п.) escaparseсорва́ться с языка́ — irse la lengua
5) (испортиться - о резьбе и т.п.) estropearse, forzarse6) разг. ( не удаться) fracasar vi, malograrse, fallar vi••сорва́ться с ме́ста — salir a escape
го́лос сорва́лся — la voz se ha quebrado
как (бу́дто, сло́вно) с цепи́ сорва́лся — como desatado (desencadenado)
* * *сов.1) ( оторваться) desprenderse; desengancharse ( с крючка)сорва́ться с цепи́ — desprenderse de la cadena
2) ( упасть) caer (непр.) viсорва́ться с лесо́в, с кры́ши — caer del andamio, del tejado
3) ( потерять выдержку) desatarse, soltarse (непр.)4) (о слове, выражении и т.п.) escaparseсорва́ться с языка́ — irse la lengua
5) (испортиться - о резьбе и т.п.) estropearse, forzarse6) разг. ( не удаться) fracasar vi, malograrse, fallar vi••сорва́ться с ме́ста — salir a escape
го́лос сорва́лся — la voz se ha quebrado
как (бу́дто, сло́вно) с цепи́ сорва́лся — como desatado (desencadenado)
* * *v1) gener. (èñïîðáèáüñà - î ðåçüáå è á. ï.) estropearse, (î ñëîâå, âúðà¿åñèè è á. ï.) escaparse, (îáîðâàáüñà) desprenderse, (потерять выдержку) desatarse, (óïàñáü) caer, desengancharse (с крючка), forzarse, hacerse (volverse) agua de borrajas (о деле), malograrse, soltarse2) colloq. (ñå óäàáüñà) fracasar, fallar -
11 замолвить
замо́лвить\замолвить слове́чко о ко́м-л. разг. paroleti (или diri vorton) pri iu.* * *сов.замо́лвить слове́чко за кого́-либо разг. — interceder (hablar) en favor de alguien
* * *сов.замо́лвить слове́чко за кого́-либо разг. — interceder (hablar) en favor de alguien
-
12 замолвить
замо́лвить\замолвить слове́чко о ко́м-л. разг. paroleti (или diri vorton) pri iu.* * *сов.замо́лвить слове́чко за кого́-либо разг. — interceder (hablar) en favor de alguien
* * *замо́лвить сло́во, слове́чко за кого́-либо разг. — intercéder pour qn, toucher un mot en faveur de qn, souffler un petit mot
-
13 вставить
вста́в||итьenigi, enkadrigi, enmeti;\вставить стекло́ vitrigi;\вставитька 1. (действие) enigo, enkadrigo, enmeto;2. (на платье) enmetaĵo;3. (в текст) aldono, intermeto;\вставитьля́ть см. вста́вить;\вставитьно́й enmetita, enigita;\вставитьно́й зуб falsa (или artefarita) dento.* * *сов., вин. п.poner (непр.) vt, intercalar vt, insertar vt; encajar vt ( один предмет в другой); interpolar vt, interponer (непр.) vt ( в текст); enjaretar vt (Арг., Мекс., Вен.); introducir vtвста́вить стекло́ — poner un cristal
вста́вить карти́ну в ра́му — poner el cuadro en un marco
вста́вить ка́мень в опра́ву — engastar (engarzar, montar) una piedra
вста́вить себе́ зу́бы — ponerse los dientes (la dentadura)
вста́вить слове́чко разг. — intercalar una palabra
* * *сов., вин. п.poner (непр.) vt, intercalar vt, insertar vt; encajar vt ( один предмет в другой); interpolar vt, interponer (непр.) vt ( в текст); enjaretar vt (Арг., Мекс., Вен.); introducir vtвста́вить стекло́ — poner un cristal
вста́вить карти́ну в ра́му — poner el cuadro en un marco
вста́вить ка́мень в опра́ву — engastar (engarzar, montar) una piedra
вста́вить себе́ зу́бы — ponerse los dientes (la dentadura)
вста́вить слове́чко разг. — intercalar una palabra
* * *vjarg. colocar (о наркотике) -
14 загнуть
загну́тьenfleksi, alfleksi, refleksi, refaldi.* * *сов., вин. п.1) encorvar vt, doblar vt; remangar vt (рукава, брюки и т.п.)загну́ть у́гол страни́цы — doblar la punta (la esquina) de una página
загну́ть па́лец — engarabitar un dedo
2) прост. (сказать глупость, грубость) decir (непр.) vt, soltar vtзагну́ть слове́чко — soltar una palabra ordinaria
загну́ть кре́пкое словцо́ — soltar una palabrota
3) прост. ( соврать) meter bolas (trolas)••загну́ть це́ну прост. — pedir un precio exhorbitante (exagerado)
* * *сов., вин. п.1) encorvar vt, doblar vt; remangar vt (рукава, брюки и т.п.)загну́ть у́гол страни́цы — doblar la punta (la esquina) de una página
загну́ть па́лец — engarabitar un dedo
2) прост. (сказать глупость, грубость) decir (непр.) vt, soltar vtзагну́ть слове́чко — soltar una palabra ordinaria
загну́ть кре́пкое словцо́ — soltar una palabrota
3) прост. ( соврать) meter bolas (trolas)••загну́ть це́ну прост. — pedir un precio exhorbitante (exagerado)
* * *v1) gener. doblar, encorvar, remangar (рукава, брюки и т. п.)2) simpl. (сказать глупость, грубость) decir, (ñîâðàáü) meter bolas (trolas), soltar -
15 поединок
поеди́нокduelo.* * *м.duelo m (тж. перен.)слове́сный поеди́нок — duelo verbal
боксёрский поеди́нок — combate de boxeo
вы́звать на поеди́нок — desafiar vt
* * *м.duelo m (тж. перен.)слове́сный поеди́нок — duelo verbal
боксёрский поеди́нок — combate de boxeo
вы́звать на поеди́нок — desafiar vt
* * *ngener. combate singular, desafìo, duelo (тж. перен.), pugna -
16 словечко
с. уменьш.••замо́лвить слове́чко за кого́-либо — interceder (hablar) en favor de alguien
заки́нуть слове́чко — tirar una indirecta
* * *ndimin. palabrita -
17 упражнение
упражн||е́ниеekzerco;\упражнениея́ться ekzerci, praktiki.* * *с.ejercicio m; práctica fслове́сные упражне́ния — escarceos m pl
сбо́рник упражне́ний — libro de ejercicios
гимнасти́ческие упражне́ния — ejercicios gimnásticos
* * *с.ejercicio m; práctica fслове́сные упражне́ния — escarceos m pl
сбо́рник упражне́ний — libro de ejercicios
гимнасти́ческие упражне́ния — ejercicios gimnásticos
* * *ngener. práctica, ejercicio, pràctica -
18 ядрёный
прил. разг.1) (твёрдый, плотный) fuerte, macizo2) ( здоровый) robusto, vigoroso3) (свежий, бодрящий) fresco4) ( крепкий) fuerteядрёный за́пах — olor fuerte
5) ( грубоватый) fuerte, agudoядрёные слове́чки — palabras fuertes
* * *прил. разг.1) (твёрдый, плотный) fuerte, macizo2) ( здоровый) robusto, vigoroso3) (свежий, бодрящий) fresco4) ( крепкий) fuerteядрёный за́пах — olor fuerte
5) ( грубоватый) fuerte, agudoядрёные слове́чки — palabras fuertes
* * *adjcolloq. (çäîðîâúì) robusto, (свежий, бодрящий) fresco, (твёрдый, плотный) fuerte, agudo, macizo, vigoroso -
19 закинуть
заки́нуть1. (мяч и т. п.) forĵeti;2. (запрокинуть) ĵeti malantaŭen, fleksi malantaŭen.* * *сов., вин. п.1) ( забросить) echar vt, tirar vt, lanzar vt, arrojar vt2) ( накинуть) echar vt, poner (непр.) vtзаки́нуть верёвку на ше́ю — echar una cuerda al cuello
3) (откинуть, отвести) echar (hacia) atrás; echar arribaзаки́нуть го́лову — echar la cabeza hacia atrás
заки́нуть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas, poner una pierna encima de la otra
••заки́нуть у́дочку — sondear el terreno
заки́нуть слове́чко за кого́-либо — interceder (hablar) en favor de alguien
* * *vgener. (çàáðîñèáü) echar, (îáêèñóáü, îáâåñáè) echar (hacia) atrás, arrojar, echar arriba, lanzar, poner, tirar -
20 переносное полдничать
adjChil. tomar once (по количеству букв в слове aguardiente, когда выпив aguardiente закусывали)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
слове́нец — словенец, нца; р. мн. нцев … Русское словесное ударение
слове́нцы — ев, мн. (ед. словенец, нца, м.; словенка, и, мн. словенки, нок, нкам, ж.). Нация, основное население Словении, входящей в состав Югославии, а также лица, относящиеся к этой нации … Малый академический словарь
Слове́сная окро́шка — (син. словесный салат) речь, состоящая из набора слов, лишенных смысловой и грамматической связи; наблюдается при шизофрении, при некоторых формах помрачения сознания … Медицинская энциклопедия
Слове́сный портре́т — метод идентификации личности, основанный на описании внешности человека при помощи стандартных словесных обозначений … Медицинская энциклопедия
Слове́сный сала́т — см. Словесная окрошка … Медицинская энциклопедия
слове́нский — ая, ое. прил. к словенцы, к Словения. Словенский народ. Словенский язык … Малый академический словарь
слове́сник — а, м. Лицо, получившее филологическое образование; филолог. || Студент филологического (словесного) факультета, отделения в дореволюционной России. Совет университета вдруг как будто спохватился, что мы, словесники, остаемся без кафедры всеобщей… … Малый академический словарь
слове́сница — ы, ж. разг. женск. к словесник … Малый академический словарь
слове́сно — нареч. к словесный (во 2 знач.). [Шмага:] [Незнамов] оскорбил меня словесно и чуть чуть не нанес оскорбление действием. А. Островский, Без вины виноватые … Малый академический словарь
слове́сность — и, ж. 1. устар. Художественная литература и устное народное творчество, а также совокупность литературных и фольклорных произведений какого л. народа. История словесности. Русская словесность. Народная словесность. □ Маша хорошо знает русскую… … Малый академический словарь
слове́сный — ая, ое. 1. прил. к слово 1 (в 1 знач.). Словесное сочетание. Словесный материал. 2. Выражаемый словами, в словах. [Басов:] Эх, Петр, какая, брат, сегодня у нас за обедом разыгралась словесная война! М. Горький, Дачники. Сила Бунина изобразителя… … Малый академический словарь